Домашний интернет и телефон
ETEL.RU

Перевод коммерческих предложений

Автор записи:

Рубрики: Услуги

7 Ноя 2017

Перевод коммерческих предложенийЦель любого бизнеса – увеличение прибыли. Решается эта задача путем привлечения новых клиентов и расширения рынка сбыта. Многие организации пробуют продвигать свои товары и услуги за рубежом. Поэтому без услуг перевода им не обойтись.

Например, возьмем такой важный документ как коммерческое предложение. Его нужно разослать заинтересованным лицам в другой стране. Значит, предварительно требуется перевести текст на иностранный язык. Чтобы потенциальные клиенты смогли с ним ознакомиться.

Штатный переводчик не выполнит эту задачу на должном уровне. Поскольку это сложная деятельность, требующая комплексного подхода. Существуют презентационные, холодные, горячие, комбинированные, акционные коммерческие предложения. К каждому типу документа предъявляются требования, которые нужно учитывать. Рекомендуем обращаться за помощью в профессиональное бюро переводов.

Эти тексты являются рекламными. А значит, помимо перевода нужно решить еще одну задачу – привлекательно подать информацию для зарубежной аудитории. Ведь цель любого КП – произвести эффект на потребителя и побудить его к действию. Нужно грамотно и лаконично подать материал. В нем не должно быть «воды». Необходимо таким образом преподнести информацию, чтобы заинтересовать иностранных потребителей. Ведь у них другая психология и другой менталитет.

Также серьезно нужно подойти к оформлению целевого документа. Текст должен эффектно смотреться на странице. Для этого переводчику нужно правильно располагать и подбирать слова. Довольно часто не обойтись без ребрендинга или ренейминга. Когда название товара или фирмы некрасиво звучит на иностранном языке, либо вызывает «неправильные эмоции» у потребителя.

Почему нужно сотрудничать с бюро переводов

Эти компании располагают командой опытных специалистов разного профиля, переводят на множество языков, включая самые редкие. Но самое главное, что в их штате есть переводчики, специализирующиеся на работе с коммерческими предложениями. Это означает, что они имеют большой опыт работы с подобными документами, разбираются в рекламе, маркетинге, знают психологию потребителя. Таким образом, они способны выполнить грамотный и корректный перевод.

Цена вопроса

Стоимость зависит от ряда факторов. Ключевые критерии – сложность исходного документа, языковая пара и сроки выполнения. Также перевод подлежит нотариальному заверению. За эту услугу также придется заплатить. Для ознакомление с ценовой политикой московского бюро переводов «Азбука» перейдите по ссылке «цены на услуги бюро переводов».

  • Комментарии к записи Перевод коммерческих предложений отключены

Возможность комментирования закрыта модератором.

Корпоративный блог

Рубрики

Комментарии

  • Евгений Иванович: Прекрасно знаю и помню Анатолия Петровича Струка. В годы службы в УВД Свердлоблисполкома не раз наш [...]
  • МИла: Говорить о пиратстве будут и дальше, в зависимости от того сколько "премируют" за независимые исслед [...]
  • Нина: Елена с удовольствием бы Вам ответила, но вы не указали адрес [...]
  • Елена: Добрый день, Нина! Большая просьба - напишите мне на почту, мне надо вас спросить о важном для меня [...]
  • Ната: Здравствуйте, Ольга Федоровна! А где же свежие статьи? Даже с Новым годом своих абонентов и читателе [...]
  • Александр: Меня больше впечатлило фото, я владелец нового журнала на Юге России очень хочется предложить фото [...]
  • ирина: Место просто потрясающее, провела там почти всё лето очень интересно. Дача прям рядом с ней)буквальн [...]
  • Антон: А можно глупый вопрос? Вот иностранцы как должны на эти сайты заходить или они только для внутреннег [...]
  • Ната: Как продвигать будете? Есть ли портфолио работ, чтобы иметь какое-то представление, что это за сайт- [...]
  • Владилен: Спасибо за проявленный интерес. Предложение очень агрессивное по цене (в хорошем смысле), поэтому в [...]
Телефон контакт-центра: (343) 385-2000
© 2006 – 2017 ETEL.RU, ООО «СЦК»
Россия, Урал, Екатеринбург