Перевод коммерческих предложений
Рубрики: Услуги
7 Ноя 2017Цель любого бизнеса – увеличение прибыли. Решается эта задача путем привлечения новых клиентов и расширения рынка сбыта. Многие организации пробуют продвигать свои товары и услуги за рубежом. Поэтому без услуг перевода им не обойтись.
Например, возьмем такой важный документ как коммерческое предложение. Его нужно разослать заинтересованным лицам в другой стране. Значит, предварительно требуется перевести текст на иностранный язык. Чтобы потенциальные клиенты смогли с ним ознакомиться.
Штатный переводчик не выполнит эту задачу на должном уровне. Поскольку это сложная деятельность, требующая комплексного подхода. Существуют презентационные, холодные, горячие, комбинированные, акционные коммерческие предложения. К каждому типу документа предъявляются требования, которые нужно учитывать. Рекомендуем обращаться за помощью в профессиональное бюро переводов.
Эти тексты являются рекламными. А значит, помимо перевода нужно решить еще одну задачу – привлекательно подать информацию для зарубежной аудитории. Ведь цель любого КП – произвести эффект на потребителя и побудить его к действию. Нужно грамотно и лаконично подать материал. В нем не должно быть «воды». Необходимо таким образом преподнести информацию, чтобы заинтересовать иностранных потребителей. Ведь у них другая психология и другой менталитет.
Также серьезно нужно подойти к оформлению целевого документа. Текст должен эффектно смотреться на странице. Для этого переводчику нужно правильно располагать и подбирать слова. Довольно часто не обойтись без ребрендинга или ренейминга. Когда название товара или фирмы некрасиво звучит на иностранном языке, либо вызывает «неправильные эмоции» у потребителя.
Почему нужно сотрудничать с бюро переводов
Эти компании располагают командой опытных специалистов разного профиля, переводят на множество языков, включая самые редкие. Но самое главное, что в их штате есть переводчики, специализирующиеся на работе с коммерческими предложениями. Это означает, что они имеют большой опыт работы с подобными документами, разбираются в рекламе, маркетинге, знают психологию потребителя. Таким образом, они способны выполнить грамотный и корректный перевод.
Цена вопроса
Стоимость зависит от ряда факторов. Ключевые критерии – сложность исходного документа, языковая пара и сроки выполнения. Также перевод подлежит нотариальному заверению. За эту услугу также придется заплатить. Для ознакомление с ценовой политикой московского бюро переводов «Азбука» перейдите по ссылке «цены на услуги бюро переводов».
- Комментарии к записи Перевод коммерческих предложений отключены
Возможность комментирования закрыта модератором.